@1092930799«Ο ΛΟΓΟΣ»
Ο λόγος = η ομιλία, η δυνατότητα να μιλάει κάποιος
речь / высказывание
Ο λόγος = η αιτία, ο λόγος για τον οποίο γίνεται κάτι
причина
Ο λόγος = η υπόσχεση, η δέσμευση
слово (в смысле «обещание»)
Ο λόγος = το κείμενο, ο λόγος ως «φιλολογία» ή «λογική»
–ρητορικός λόγος / δημόσια ομιλία речь/выступление
–ο λόγος ως λογική σκέψη разум / логика
Ο λόγος = ο λόγος δύο αριθμών
– отношение двух чисел
Ο λόγος α/β
отношение a к b
Ο λόγος = η ομιλία, η δυνατότητα να μιλάει κάποιος
речь / высказывание
Ο λόγος = η αιτία, ο λόγος για τον οποίο γίνεται κάτι
причина
Ο λόγος = η υπόσχεση, η δέσμευση
слово (в смысле «обещание»)
Ο λόγος = το κείμενο, ο λόγος ως «φιλολογία» ή «λογική»
–ρητορικός λόγος / δημόσια ομιλία речь/выступление
–ο λόγος ως λογική σκέψη разум / логика
Ο λόγος = ο λόγος δύο αριθμών
– отношение двух чисел
Ο λόγος α/β
отношение a к b
2025-11-14 17:09:21
@Andrey_ShipilovВ библии у апостола Павла в послании к Коринфянам сказано, что каким-то "Малакосам" (μαλακοί) заказана дорога в рай.
И вот уже не одно столетие между толкователями библии идет спор, что под этим словом понимал Павел.
Современный греческий, где μαλακός с ударением на последний слог - это всего лишь прилагательное "мягкий" тут не поможет, еще в античные времена, это словечко имело очень больший спектр значений.
Поэтому как только не переводят, начиная с "изнеженных" и кончая "пассивными мужеложцами" или "рукоблудами".
На чаще всего (как например в русском синодальном переводе библии) его вообще не переводят, оставляют как есть и пишут "малакии", догадайся сам, дескать.
А самое прикольное, это то, что в современном греческом, чтобы получилось библейское значение этого слова, надо в слове μαλακός перенести ударение на предпоследний слог и сменить окончание на ας - μαλάκας.
И ведь тоже однозначно не переведется!

И вот уже не одно столетие между толкователями библии идет спор, что под этим словом понимал Павел.
Современный греческий, где μαλακός с ударением на последний слог - это всего лишь прилагательное "мягкий" тут не поможет, еще в античные времена, это словечко имело очень больший спектр значений.
Поэтому как только не переводят, начиная с "изнеженных" и кончая "пассивными мужеложцами" или "рукоблудами".
На чаще всего (как например в русском синодальном переводе библии) его вообще не переводят, оставляют как есть и пишут "малакии", догадайся сам, дескать.
А самое прикольное, это то, что в современном греческом, чтобы получилось библейское значение этого слова, надо в слове μαλακός перенести ударение на предпоследний слог и сменить окончание на ας - μαλάκας.
И ведь тоже однозначно не переведется!

💬 ответы (2)
2025-11-14 16:33:14
@6812436525Загадка: кто догадается, что означает по-гречески слово λογοκλοπή 😻?
💬 ответы (2)
2025-10-28 15:39:05
@1092930799Η λέξη «ηθοποιός» αποτελείται από τις λέξεις "ήθος" και "ποιώ" (=κάνω, δημιουργώ).
Слово «актёр» (ηθοποιός) состоит из слов «ήθος» (нравственный облик, внутренние качества человека) и «ποιώ» (делать, творить).
Η Ειρήνη Παπά (καλλιτεχνικό ψευδώνυμο της Ειρήνης Λελέκου, Χιλιομόδι Κορινθίας, 3 Σεπτεμβρίου 1929 - Κηφισιά, 14 Σεπτεμβρίου 2022) ήταν Ελληνίδα ηθοποιός με διεθνή σταδιοδρομία. Το 1995 τιμήθηκε ανάμεσα σε πολλές άλλες διακρίσεις και με το Παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος του Φοίνικος. Συμμετείχε σε σημαντικές διεθνείς παραγωγές όπως Τα κανόνια του Ναβαρόνε (1961), ο Αλέξης Ζορμπάς (1964) και το Z (1969).

Слово «актёр» (ηθοποιός) состоит из слов «ήθος» (нравственный облик, внутренние качества человека) и «ποιώ» (делать, творить).
Η Ειρήνη Παπά (καλλιτεχνικό ψευδώνυμο της Ειρήνης Λελέκου, Χιλιομόδι Κορινθίας, 3 Σεπτεμβρίου 1929 - Κηφισιά, 14 Σεπτεμβρίου 2022) ήταν Ελληνίδα ηθοποιός με διεθνή σταδιοδρομία. Το 1995 τιμήθηκε ανάμεσα σε πολλές άλλες διακρίσεις και με το Παράσημο του Ταξιάρχη του Τάγματος του Φοίνικος. Συμμετείχε σε σημαντικές διεθνείς παραγωγές όπως Τα κανόνια του Ναβαρόνε (1961), ο Αλέξης Ζορμπάς (1964) και το Z (1969).

💬 ответы (1)
2025-10-27 12:15:08
@6812436525Ο Ελ Γκρέκο ή όταν το όνομα μιλάει μόνο του.
Эль Греко или, когда имя говорит само за себя.
Ο Ελ Γκρέκο, που το πραγματικό του όνομα ήταν Δομήνικος Θεοτοκόπουλος, γεννήθηκε στην Κρήτη το 1541.
Από μικρός του άρεσε η ζωγραφική και εργάστηκε ως αγιογράφος, δηλαδή ζωγράφιζε εικόνες με βυζαντινό ύφος.
Όταν μεγάλωσε, πήγε στην Ιταλία, στη Βενετία και στη Ρώμη, για να μάθει νέες τεχνικές και να γνωρίσει τους μεγάλους ζωγράφους της Αναγέννησης.
Εκεί επηρεάστηκε από τον Τιτσιάνο και τον Μιχαήλ Άγγελο, και άρχισε να ζωγραφίζει με έντονα χρώματα και μεγάλη συναισθηματική ένταση.
Το 1577 μετακόμισε στην Ισπανία, στην πόλη Τολέδο, όπου έζησε μέχρι το τέλος της ζωής του.
Εκεί δημιούργησε τα πιο διάσημα έργα του, όπως Η ταφή του κόμη Οργκάθ και Η θέα του Τολέδο.
Ο Ελ Γκρέκο πέθανε το 1614. Το έργο του είναι μοναδικό, γιατί συνδυάζει την ελληνική ψυχή με την ιταλική και την ισπανική τέχνη.
Эль Греко, настоящее имя которого было Доминикос Теотокопулос, родился на Крите в 1541 году.
С детства он любил живопись и работал иконописцем, то есть писал иконы в византийском стиле.
Когда он вырос, он поехал в Италию — в Венецию и Рим, чтобы изучать новые техники и познакомиться с великими художниками эпохи Возрождения.
Там на него повлияли Тициан и Микеланджело, и он начал писать картины с яркими цветами и сильным эмоциональным выражением.
В 1577 году он переехал в Испанию, в город Толедо, где жил до конца своей жизни.
Там он создал свои самые известные произведения, такие как Погребение графа Оргаса и Вид Толедо.
Эль Греко умер в 1614 году. Его творчество уникально, потому что в нём соединяются греческая душа, итальянское мастерство и испанская духовность.


2025-10-27 14:09:49
@Nick_VolynkinЕще один вопрос про варианты слов. Вот есть γελάν / γελάνε / γελούν / γελούνε. Или οχτώ / οκτώ. Подозреваю, что из этого какие-то варианты немного устаревшие или диалектные. Где можно найти такую информацию о каждом слове? Есть какой-нибудь подробный словарь онлайн?
💬 ответы (8)
2025-10-26 14:04:56
@BalkanikaCEOЯ бы ещё сказала, зависит от целей, которые ставит перед собой ученик, и его интересов.
Я, например, люблю учебник Ελληνικά και επιστήμη, чтобы показать, что в греческом языке есть явления, которые на предыдущих уровнях оставались за рамками программы. Но как универсальный учебник для уровня Г1 его не порекомендуешь же.
2025-10-26 10:25:23
cyprus greek language and culture
@kuzjaluda


@ME880729