@iigor1Подскажите, как можно поменять написание на латинице при получении кипрского паспорта ребёнком.
Имя на русском Семён. в свидетельстве(перевод на греческий) Συμεων В загране рф (и пермите и т.п.) semen
Нужно поменять английское написание на Simeon (как с греческого)
Юрист от компании говорит, что нужно либо менять имя в посольстве
Либо уже разбираться после. Но если не менять загран в посольстве - то при подаче нужно указывать имя как в загране и паспорт будет как в загране. И потом достаточно сложно будет что-то поменять
2026-07-15 09:23:56
@Maristi83Когда получите сертификат о натурализации, уточните перед подачей на кипрские документы. Возможно, вы сможете поменять имя ребенка уже как кипрского гражданина. (У меня была не совсем такая ситуация, так как я меняла фамилию по мужу, но получив натурализацию, я просто подалась на кипрское ID с новой фамилией, приложив св-во о браке, никто и слова не сказал)
2026-07-15 09:40:10
@yomplaЕсли самого паспорта у вас еще нет - то вы в анкете сами пишете нужную вам транслитерацию на латиннице. Там даже специальное поле для этого есть. Я туда и город вписала как мне надо чтобы не напутали (хоя поля такого там не было)
2026-07-15 09:48:50
@iigor1Спасибо. Юрист просто говорит, что нужно переписать из загранпаспорта, иначе будет атата. (т.к. уже всё в системе и т.п.)
А что за город? Место рождения?
2026-07-15 09:50:11