@jpasyevaМне прислали в письме такой пункт при записи на обмен в.у.
A translation of the driving license is needed, unless the driving license is in English or in Greek. Translations are valid only if are done through Press and Information Office or by the ambassador of the issuing country (original and a copy)
получается перевод РФ прав нужно делать не у sworn translator? тогда не понимаю где делать перевод, подскажите пожалуйста
A translation of the driving license is needed, unless the driving license is in English or in Greek. Translations are valid only if are done through Press and Information Office or by the ambassador of the issuing country (original and a copy)
получается перевод РФ прав нужно делать не у sworn translator? тогда не понимаю где делать перевод, подскажите пожалуйста
2025-07-07 10:34:17
@NightWatchTgPIO (Press and Information Office) переводчиков больше не существует, их заменили sworn translators
2025-07-07 10:45:06
@Cyprus2100Они ведут Register of Sworn Translators.
2025-07-07 11:30:01
@mbg033Надписи на РФ правах с какого-то года дублируются на английском же?
2025-07-07 10:37:56
@Cyprus2100Если есть отметки, которые не дублированы.
2025-07-07 10:39:43
@jpasyevaДа, дублируются. Но мне они не ответили, подходит ли 100% такой перевод. Прислали вот такой пункт только
2025-07-07 10:40:55
@Cyprus2100Из практики - подходит, если нет непереведенных отметок / примечаний.
2025-07-07 10:43:56
@michael_borisoffВсе известные мне случаи замены прав РФ (пластик) - ничего не переводили.
2025-07-07 11:54:02
@ianzagМне пришлось делать перевод на греческий в Лице. На оборотной стороне была надпись только на русском без дубляжа по поводу очков.
Но это было года два или три назад.
2025-07-07 12:01:06