@Great_Persky

Вопрос к тем, кто делал апостиль на документы для посольств (свидетельство о браке и т.п., насколько я помню, греческое посольство хочет видеть апостиль и кто-то еще) - вы на что конкретно ставили апостиль? Перевод свидетельства и его апостилировали? Или как-то копию документа на русском апостилировали, и его переводили потом? Никогда не сталкивалась просто

2023-03-10 13:35:54

@kotyn4ik

Свидетельство о браке приняли с переводом местного сертифицированного переводчика, а свидетельство о рождении ребенка не приняли. Нужно в нашем посольстве поставить печать на копию перевода и перевести у сертифицированного переводчика уже с этой печатью. Записывались по листу ожидания на нотариальные услуги.

2023-03-10 14:49:05

@Great_Persky

Спасибо!

2023-03-10 14:49:37

@kotyn4ik

И еще обратите внимание на страховку, в ней обязательно должно быть прописано покрытие на ребенка 30 тысяч евро.

2023-03-10 14:50:51

@1763185183

То есть сделать копию свидетельства о рождении, поставить на нее печать в посольстве о том что она верна и потом с этой копии сделать перевод у сертифицированного переводчика?

2023-03-10 15:27:30

@kotyn4ik

Да, именно так

2023-03-10 15:53:59

@1763185183

Спасибо!

2023-03-10 15:54:35

@nikamusatova

Я апостилировала само свидетельство о рождении. То есть прямо на свидетельстве сзади стоит штамп апостиля. Потом делала перевод (еще в РФ, нотариальный) свидетельства с апостилем и его уже подавала в австрийское консульство.

2023-03-10 16:29:03

@Great_Persky

Спасибо! В мфц такое делали?

2023-03-10 16:27:35

@nikamusatova

Да, в МФЦ ещё в РФ.

2023-03-10 17:07:07