@1319769378Хочу поделиться опытом получения апостиля на Кипре на российские документы. Посольство РФ такую услугу не предоставляет (звонили, узнавали). У нас были свидетельства о рождении и заключении брака, их официальный перевод на греческий, с заверением в суде. Кому нужны контакты нашего переводчика (она же заверяет в суде), поделюсь в личку, мировая женщина! очень помогла. Далее с переводом, заверенным судом, рекомендую сразу обратиться к Certifying officer (контактом в Ларнаке поделюсь). Сэкономите время и нервы! Он все сделает дальше сам. Можно пробовать самостоятельно обратиться в Кеп, но лично мне там отказали, сказав, что апостиль на перевод не ставят. А он там же смог всё сделать. Ни в какие муниципалитеты ходить не нужно!
Итого 2 человека: переводчик делает перевод и заверение в суде (20€ 1 страница, 6€ марки), офицер едет и ставит вам апостиль (50€ 1 апостиль).
Единственно НО. Апостиль поставят не на документ и не на перевод, а на страницу с данными переводчика и заверения судом, только это можно сделать на Кипре.
Нам апостиль нужен на шенген, поэтому возможно посольство устроит такой вариант. Узнаем позже.
Всем огромное спасибо за помощь!🙏🙏🙏
2022-12-01 10:02:39
@balehovaНаши клиенты на неделе подавались на австрийский и итальянский шенгены с документами, заверенными печатью нашего Бюро переводов. Переводили с русского на английский. Без апостилирования и доп. заверений все приняли сразу. Всего 12 евро за страницу🤗 На греческий будет чуть дороже. Обращайтесь в следующий раз, будем рады помочь!
2022-12-01 12:40:13
@1319769378У всех посольств разные требования! Мы подаемся в греческое. У них апостиль требование, указанное на сайте в списке документов. Без него не берут документы.
2022-12-01 12:41:49
@1319769378Свежая информация для тех, кто подается на шенген к грекам с детьми. Если у вас российское свидетельство о рождении и на нем нет апостиля, поставленного в РФ, то вам нужно заранее записаться в консульство РФ и поставить там печать о том, что копия свидетельства о рождении приложенная к официальному переводу на греческий или английский верна.
Подавались вчера к грекам. Они отправили за этой печатью.
2022-12-06 13:30:32
@hopejerryПодскажите пожалуйста 🙏🏻
Для свидетельства о заключении брака тоже обязательно копию заверить для визы в грецию?
(Муж работает официально на кипре, для меня и дочки он спонсор поездки)
2023-02-16 08:08:10
@VadimCYПоказываете оригинал, отдаёте копию. Обычно простой достаточно. Заверенная будет круче.
2023-02-16 08:43:39
@1319769378В идеале - апостиль из России ( если брак заключен там), завереная копия тоже хорошо. Но у нас ни того, ни другого не спрашивали ( у нас был только перевод на греческий). Видимо сместили весь фокус внимания на апостили свидетельств о рождении детей. Но по опыту скажу, лучше иметь все! Все это на усмотрение консульства. Нам женщина на приемке документов сказала: " Давайте все что есть, чем больше тем лучше!" Мы даже счета за свет и воду прилагали.
2023-02-16 09:43:40
