📊

cyprus greek language and culture
@cylang  

@BalkanikaCEO

У меня ученики из разных стран и городов 🙂 в очный класс никто идти не хочет, хотя такая возможность есть.

2025-07-27 14:32:22

@pushtuka1

Онлайн - сейчас основной формат у многих преподавателей. У каждого формата свои плюсы. Но, разумеется, все зависит от ученика. Кому-то комфортнее учиться вживую, кому-то - из дома. На мой взгляд, главное - не где, а с кем и как ты учишься. 😊

2025-07-27 13:46:27

@YelenaBabayan

Привет всем! 🙌 Хочу начать учить греческий и сейчас в поиске хорошего преподавателя. Может, кто-то занимается и может посоветовать? Я живу в Неаполис (Лимассол), было бы супер, если бы занятия можно было проводить где-то поблизости. Заранее спасибо! 😊

💬 ответы (33)

2025-07-27 13:07:56

@pushtuka1

Η διάθεση της ημέρας 🙈😁 ασπάζομαι - принимать или разделять идею, точку зрения или религию

2025-07-27 12:01:15

@v3ndyz

Доброе утро! Кто нибудь едет забирать сертификат по экзамену истории Кипра? Была бы очень признательна, если кто нибудь смог забрать и мой тоже, у меня никак не получается 🙏🙏

💬 ответы (10)

2025-07-26 08:34:23

@harlozavr

Что-то я сделала что у меня теперь твиты на греческом проскакивают. И опять нашла милое "...αν ησουν εστω με iq θερμοκρασιας δωματείου..." Кажется, нащупываю свой предпочтительный вариант изучения языка 😂😳

💬 ответы (5)

2025-07-25 19:47:06

@1092930799

2025-07-25 18:50:37

@olgakon0

Скажите, пожалуйста, а если я не в городе неделю и никто не может за мен получить, потом как это забирается?

💬 ответы (2)

2025-07-25 14:48:55

@5562211595

Δεν είναι ο Οξιμιρον φυσικά αλλά είναι προκλητικός

2025-07-25 14:35:12

@igoryupi

Ааа, вот оно как.. теперь понятнее стало, спасибо большое

2025-07-25 14:06:36

@pushtuka1

"- Μπορείς να πάρεις αυτά τα βιβλία για τον Κώστα;" - Т.е. дословно " Ты можешь взять эти книги для Косты?", подразумевается, что человек возьмёт их и передаст Косте - отнесёт книги Косте. Здесь "отнести" выражается через действие "взять" (παίρνω) с целью передать. Но чтобы явно сказать "отнести" в смысле "взять и перенести куда-то", в греческом обычно говорят: "- Μπορείς να πάρεις αυτά τα βιβλία και να τα πας στον Κώστα;" (- Ты можешь взять эти книги и отнести их Косте?) или "Μπορείς να πας αυτά τα βιβλία στον Κώστα;" (- Можешь отнести эти книги Косте?" Глагол, который выражает значение "отнести" - это πάω/ πας - форма глагола "πηγαίνω". Παω/ πηγαίνω + αντικείμενο + σε κάποιον/ κάπου - "отнести".

2025-07-25 14:04:17

@igoryupi

Товарищи, подскажите, пожалуйста "παίρνω" может употребляться в значении "относить"? Нет, я конечно погуглил перед тем как спрашивать, но вдруг

💬 ответы (21)

2025-07-25 13:46:33

@6812436525

Маразм — откуда это слово и какое оно имеет отношение к греческому? Слово маразм пришло в русский из греческого ο μαρασμός — завядание, иссыхание, угасание. По сути обозначает постепенное понижение, увядание умственных способностей человека. Корень — μαραίνω / μαραίνομαι, то есть вянуть, угасать: В греческом языке μαρασμός не означает маразм в русском понимании этого слова , а это скорее физический, эмоциональный, культурный упадок: Ο παππούς έπαθε μαρασμό μετά την αρρώστια. Дедушка начал чахнуть после болезни. Ο πολιτισμός περνάει περίοδο μαρασμού. Культура переживает период упадка. Τα λουλούδια μαράθηκαν. — Цветы увяли. Έπαθε μαρασμό από τη θλίψη. — Он чах от тоски.

2025-07-25 13:10:41

@yelista

Добрый день, кто-нибудь едет за сертификатом по культуре в понедельник к 11.00?

2025-07-25 13:01:42

@DimsterTim

Кто-то выкладывал аудио с майского экзамена А2?

💬 ответы (2)

2025-07-25 10:27:44

@pushtuka1

Тема жары, коль уж сама продолжающаяся жара к этому располагает 🙈 🌞 ο κλιματισμός - кондиционирование το κλιματιστικό - кондиционер η αίθουσα κλιματίζεται - помещение кондиционируется

2025-07-25 09:42:39

@KruzeII

Интрига

2025-07-25 06:24:46

@712690128

B1 картинка сидит девушка перед компьютером и

💬 ответы (1)

2025-07-25 06:16:10

@6812436525

Когда твоя вторая половинка не преподаватель, а за окном лето- жара.

2025-07-24 20:03:25

@elefterosgiamiazoi

https://www.instagram.com/p/DL8BMf0s3w8/

Забавная культурно-языковая заметка

2025-07-25 01:41:59

следующая страница