Гончаров Владимир
@morozovsk

А в чём прикол бумажных словарей? Искать нужное слово по разным страницам... Переводить фразу отдельно по словам... Или на навёл телефон с гугл транслейтом и получил перевод или продиктовал слово и получил перевод. Кроме перевода можно получить ещё и примеры использования. Да и в избранное можно добавить. Кажется, что бумажные словари это пережиток прошлого. Или есть в чём-то прикол?

2023-10-13 13:02:38

Yulia Averianova
@fyl_ch

гугл всё ещё довольно часто ошибается, в любом случае нужно потратить время на поиск примеров, других форм слов и прочее, бумажный словарь бывает быстрее гугла

2023-10-16 20:05:40

🌼Оленка🌼
@1711517215

Мне нравится так

2023-10-13 12:50:42

🌼Оленка🌼
@1711517215

Тогда к пережитку прошлого можно очень много чего добавить. Но люблю я книги печатные, а тем более учебники и словари. Заметки, переводы, сноски - всё сделал, маркером выделил очень важное. Я знаю, что и в электронном варианте это всё можно делать, но мне удобно так.

2023-10-13 13:00:26

Гончаров Владимир
@morozovsk

Так и есть. Печатная машинка тоже пережиток прошлого, но есть куча людей, которым нравится печатать свои творения на ней, а не на ноутбуке. От этого она не перестаёт быть пережитком прошлого, просто кому-то так больше нравится, но они явно в меньшинстве.

2023-10-13 13:23:13

Yulia Averianova
@fyl_ch

согласно статистике, бумажные книги всё ещё куда популярнее электронных. по словарям конкретно статистики нет, но в целом можно сказать что про пережиток прошлого слишком смелое заявление https://wordsrated.com/global-book-sales-statistics/#:~:text=According%20to%20some%20estimates%2C%20over,a%202.53%25%20increase%20over%202022.

2023-10-15 19:59:24

Гончаров Владимир
@morozovsk

А я ничего и не говорил про печатные книги :) мы же тут выше только про печатные машинки и словари говорили. Печатные книги ещё будут очень долго, по крайней мере до тех пор пока по всему миру образование не перейдёт на новые рельсы. Во всех других областях количество печатной продукции уже сильно сократилось. Только в школах и универах ничего особенного не менялось за последнюю сотню лет. Хотя есть передовые школы, куда дети ходят с одним планшетом, а не таскают килограммы книг. Эти дети бы и рады, чтобы книги стали пережитком прошлого, но от них мало что зависит.

2023-10-13 13:36:33

Yulia Averianova
@fyl_ch

мне кажется, что со словарями вы тоже рановато взялись сбрасывать их в outdated. чтобы говорить, что использование бумажных это прошлый век, нужно посчитать всё же, а не смотреть только на свой личный опыт

2023-10-13 13:37:47

Гончаров Владимир
@morozovsk

Только у гугл транслейта миллиарды установок. Угадайте сколько людей в мире пользуется печатными словарями, а сколько электронными :)

2023-10-13 13:44:32

Yulia Averianova
@fyl_ch

это как шлицевые отвёртки сравнивать с шестигранниками. шестигранниками, вероятно, пользуются реже, но с корабля истории сбрасывать их рановато. цепляюсь к словам, простите, не люблю обобщений без цифр

2023-10-13 13:42:59

Гончаров Владимир
@morozovsk

Это уже флуд, который нас ни к чему не приведёт. Тем более я и не говорил про полное вытеснение. Для печатных словарей всегда останется место хотя их доля и будет падать. А шестигранники хоть и не сбрасывают с корабля истории, но в мебели икеи всегда идут в комплекте, потому что они крайне редко у кого-то есть дома в отличие от обычных отвёрток.

2023-10-13 13:46:13

Ioannis GreekOnline
@AS_358

Проблема онлайн переводчиков в том, что там часто ошибки. И можно вносить свои правки, которые могу ввести в заблюждение. Гугл очерь часто переводит базовые слова, не сложные, совсем не как надо. Тот же подвал он переводит как шкаф, один из примеров. Печатные проходят через проверку, они достоверные. Другой уже вопрос это доступность. Проще загуглить слово, чем искать его в книге 🤷🏿

2023-10-13 14:20:44

Olga Sagun
@osagun

Насчет Гугла - лучше переводить с греческого на англ и наоборот, качество перевода намного выше.

2023-10-13 14:38:39

Dmitry
@DmitryUteplenieMultipor

Лучше для перевода использовать Chat GPT. Даже старая версия 3.5 неплохо справляется, поскольку, видимо, сначала анализирует контекст. Плюс, можно поставить условие перевода на кипрский диалект.

2023-10-15 06:00:10

Natalia
@natupia

Может не у всех так, но у меня почему-то слова лучше запоминаются, когда ищу их в словаре, а не смотрю перевод в переводчике.

2023-10-13 13:15:58

Anastasiia Pavlova
@Metelians

Я тоже лучше воспринимаю фотографически слова с бумажных носителей 🤝

2023-10-13 14:05:34