Кстати, товарищи преподаватели, объясните за пациентов на греческом, умоляю 🙏 Эту карточку который день скипаю, разобраться не могу. Лексиграм пишет, что есть прилагательное (типа что я себе добавил), но есть и существительное. Собственно как все таки будет пациент на греческом в трех родах, и что означают эти прилагательные?..

2025-08-16 17:39:28


Главное, не смотрите на ночь, как оно изменяется по падежам 😂😂

2025-08-16 17:53:35


Прилагательное как ειλικρινής ( м.р), ειλικρινής ( ж.р) , ειλικρινές ( ср. р) Отдельная и очень противная группа.😁 Если использовать как существительное то всегда в форме ο/η ασθενής- больной ( кто?)

2025-08-16 17:57:10


Прилагательное "ασθενής" (слабый, больной) в греческом языке имеет одинаковую форму для мужского и женского рода в им. пад., но немного меняется для среднего рода - "ασθενές". Примеры: Ο ασθενής άντρας - Слабый / больной мужчина Η ασθενής γυναίκα - Слабая / больная женщина Το ασθενές παιδί - Слабый / больной ребёнок Существительное "ο ασθενής" в греческом означает "пациент" или "больной". Имеются формы: Мужской род: "ο ασθενής" - пациент (мужчина) Женский род: "η ασθενής" - пациентка (женщина) Примеры: 1. Ο γιατρός εξετάζει τον ασθενή. - Врач осматривает пациента. 2. Η ασθενής είναι κουρασμένη. - Пациентка устала. Учите и запоминайте в КОНТЕКСТЕ!

2025-08-16 17:49:19


Как прилагательное … ασθενής - слабый, бессильный, неспособный

Ο ασθενής χαρακτήρας — слабохарактерный человек
Ο ασθενής άνεμος — слабый ветер
Η ασθενής επιρροή — слабое влияние
Το ασθενές σημείο - слабое место
Η ασθενής φωνή - слабый голос
Η ασθενής αντίσταση - слабое противостояние
Ο ασθενής οργανισμός - слабый организм
Η ασθενής δικαιολογία - слабое оправдание
Η ασθενής σύνδεση - слабая связь
Το ασθενές φως - слабый свет

κ.λπ

2025-08-16 18:11:09


В греческом языке есть "субстантивация" - вот еще одно противное слово. Это значит, что если перед прилагательным поставить артикль, он превращается в существительное. Но при это все равно изменяется, как прилагателььное. А прилагательные с окончанием на -ης в мужском роде, это отдельная песня. Они - иррегулярные, то есть не подчиняются общим правилам. А значит и "субстантивированное" существительное не подчиняется. Такая фигня не только с "пациентом". Есть, например, еще какой-нибудь ειλικρινής

2025-08-16 18:02:12


Вы, наверно, имели в виду не глагол ,а прилагательное.

2025-08-16 18:01:16


Малиста, очипятался. Евхаристо синадельфэ

2025-08-16 18:06:22


Правда, неприятная группа прилагательных. Где тяжело найти логику - там и вежливый, и искренний, и международный, и вот этот больной, ослабленный Эту группу нужно потерпеть:)

2025-08-16 18:02:02