Разные «и» помогают различать на письме омонимичные корни, играют роль в грамматике и так далее. Без шансов 🙂

2025-06-05 14:59:44


сообщение удалено

2025-06-05 15:00:26


До революции в русском почти так же - 3 буквы "и". Были слова "миръ" (покой), "мiръ" (вселенная) и "мѷро" (ароматическое масло). Лозунг "миру - мир" кажется странным с этой точки зрения. Но ничего - никто не путает, сейчас все понимают, что имеется ввиду.

2025-06-06 07:41:02


С другой стороны, если бы ввести фонетический принцип письма и все безударные "о" писать как "а", например, это бы сильно изменило восприятие. Хотя есть языки с фонетическим принципом письма (сербский, белорусский), мы на такое пока не решаемся из тех же соображений - сохранение преемственности.

2025-06-06 08:44:03


украинский туда же. очень удобно, что написано, так и читается. написано "слова", это и читается "слова", а не "слава"

2025-06-06 08:33:35


Так же, как и в грузинском, как текст пишется, так и читается.

2025-06-06 08:48:31


Это с одной стороны. А с другой стороны, удобно, что одно слово пишется похоже, иначе слова в разных склонениях/спряжениях/частях речи будут визуально не похожи, и между ними будет быстрее теряться связь

2025-06-06 09:24:07


Там просто "аканья" никогда и не возникало 🙂 В древнегреческом все эти η, ι, ει и οι тоже читались по-разному. А потом совпали.

2025-06-06 10:09:48


В русском тоже есть диалекты, в которых произношение близко к написанию. Звучит это, конечно, довольно странно.

2025-06-12 10:14:06


да. когда я жил в РФ (на Юге), у нас был подрядчик из, кажется, Архангельска, разговаривая с ними по телефону, всегда приходилось сдерживать смех, потому что они очень чётко проговаривали "о", там где обычно мы заменяем на "а" её. это правда звучало странно и будто специально, но они так говорят

2025-06-12 10:17:50


Это называется редукция гласных. Что значит «не решаемся»? Это правила языка. Правила других иностранных языков вы же соблюдаете и учите

2025-06-17 13:27:00


Перед этим обсуждали языковые реформы 🙂 Реформы - это и есть изменение правил. Например, отказаться от фонематического принципа правописания и перейти на фонетический. Можно? - Теоретически, да. Стоит ли? - Спорно. Кстати, я-то и не защищала идею реформировать всё и везде. 🙂

2025-06-12 20:09:41


А зачем? В этом есть какая-то потребность? Сложно сдавать ЕГЭ?

2025-06-12 20:10:03


Ну некоторые сложности в обучении такой принцип представляет. И греческая орфография вот тоже представляет. Надо ли менять (а также, что менять, когда менять, почему именно так менять)- вопрос всегда дискуссионный. Обсуждение началось с греческой орфографии, вообще-то. Мол, почему они не проведут реформу. Я сравнила с русским языком и попыталась объяснить, почему.

2025-06-12 21:15:23