Добрый день! Оформляю Геси для жены (у нее зависимый от меня ВНЖ, у меня рабочий). Подскажите, если документ о смене фамилии (свидетельство о браке) апостилирован, но не переведен на английский, то его скан не подойдет? Необходим перевод?

2025-09-18 03:54:08


здесь должен был быть медиа файл, но наш сервер не резиновый: MessageMediaUnsupported

2025-09-16 15:39:01


Да

2025-09-16 15:39:14


Вы думаете в ГЕСИ спят и видят читать документы на русском?🤣 Конечно, не подойдет

2025-09-16 16:35:53


Нужен и не любым переводчиком, а специальным, в Пафосе он один как мне помнится, где-то есть список, но я не помню где) может вам подскажут тут. Вообще вы для ВНЖ уже должны были делать перевод свидетельства о браке, если осталась копия, то подойдет

2025-09-17 08:09:06


Список в закрепе этого чата.

2025-09-17 08:11:02


Видел, спасибо, Олег!

2025-09-17 08:11:23


Перевод юристы сделали и копию не дали

2025-09-17 08:11:10


Тогда самостоятельно еще раз сделайте и копию оставьте на всякий случай

2025-09-17 08:12:00


Спасибо 🙏

2025-09-17 08:12:11


Даже не так, сделайте перевод, оригинал перевода оставьте себе, копии с заверенного перевода для Геси достаточно. Простой копии без доп заверений. На греческий переводить дешевле, но на английский потом пригодится для всяких Шенгенов.

2025-09-17 08:37:38