И вдогонку вопрос, вдруг кто-то имел похожий опыт. У детей нотариальные согласия от папы и мамы на путешествия без сопровождения взрослых, но оба на русском языке. По прилету в Пафосе я спросила нужен ли перевод, когда они одни полетят домой. На погран контроле сказали не париться, можно от руки написать бумагу мол я такая-то такая, мать этих детей, в этом документе разрешение на перелеты без сопровождения в разные страны, мой телефон на случай необходимости.
Но чет я переживаю, вдруг не разрешат лететь и нужен перевод согласий на английский, тем более в Ларнаке больше аэропорт. Как лучше поступить?
2025-07-18 20:50:44

На Кипре всем на все начихать
2025-07-18 04:54:27
Ну сделайте перевод с телефоном, распечатайте и приложите к согласию, напишите свои номера телефона.
2025-07-18 04:59:15
Спасибо большое🙏🏻
2025-07-18 05:27:06
Добрый день. Мои летели из Ларнаки в Россию (14 и 17 лет) Очень долго и придирчиво в аэропорту читали текст на английском и сверяли номер паспорта. Рекомендую сходить к местному сертифицированному офицеру и сделать такое согласие на английском.
2025-07-18 06:05:57
Спасибо большое за ценный опыт и рекомендацию🙂
2025-07-18 06:06:20